70
В. И. ЛЕНИН
Анюте Читал в газетах о выходе твоего перевода Амичиса. Если есть у тебя свободные эк- земпляры, - пришли мне. На каких условиях ты переводила? был ли договор, и какой, с издателем?
У меня теперь в голове все планы об издании своих статей особой книгой 76. Я получил на днях «Экономические этюды» Н. Водовозова, и они меня натолкнули на эту мысль. Издавать брошюрой статью о кустарях очень неудобно. Гораздо лучше соединить вместе статью о Сисмонди и о кустарях. Тогда можно издать без предварительной цензуры (для этого нужно 10 листов, а тут будет около 12, т. е. около 200 страниц), - а это гораздо удобнее. Озаглавить бы можно хоть: «К оценке романтических учений народничества». Содержание такой книги было бы интереснее и разнообразнее. Пропустит ли цензура перепечатку статьи из закрытого журнала - вот, по-моему, главный вопрос. Но надо бы думать, что пропустит, ибо статья отвлеченная, печаталась довольно давно и задолго до закрытия. Пишу об этом же Н. К., чтобы она спросила совета у писателя. Ждать, покуда осуществятся их новые планы, мне не хочется. Да и статьи-то обе мало пригодны для журнала, по большому объему. Для журнала пусть пойдут остальные статьи, присоединять которые к книге я считаю опасным (не пустят) и не со- всем удобным (характер совсем иной). Статья о кустарях - вполне мирная, с обилием цифири. Что касается до финансовой стороны, то она, по-моему, гораздо проще цензурной. Полагая цену в 1 р. 50 к. и только 1000 экземпляров*, можно считать 500 р. на издание, столько же книгопродавцам и автору. 500 экземпляров окупят издание, и столько-то, наверное, продастся.
Вопрос: кому взять на себя издательство? В Питере не на кого положиться. Разве Марк не возьмет ли на себя хлопот (закупка бумаги, договор с типографией), а Маняша - корректуру**? Если бы этот план осуще-
* При 2000 экземпляров можно понизить цену до 1 р. 25 коп.
** Очень сложной корректуры не будет, ибо 1/2 книги - перепечатка, а другая 1/2 - с рукописи, переписанной мною тщательно набело.