33
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
себя самое предприятие перевода и ручательство за его своевременное и надлежащее выполнение. Но это уже, конечно, особь статья, а уплату гонорара книгами мне бы очень хотелось устроить, - если только не слишком обременительно это будет для писателя* - (это так буквально и добавь).
Я думаю, что надо будет выписать себе журналов и газет: вероятно, в Шушенском ничего не будет. Смотря по финансам можно будет выписать: «Русские Ведомости»,
«Русское Богатство», «Вестник Финансов» 33 (без всяких приложений), «Archiv fur soziale Gesetzgebung und Statistik» 34. Это - уже довольно много; значит, на случай больших поступлений. А на случай малых - можно, пожалуй, ограничиться одними
«Русскими Ведомостями». Ты уже там увидишь, - особенно, когда я сообщу из Шушенского свой бюджет. (Ты, кажется, на ecrivain'а сердита. Но когда пишешь ему от меня, то этого не показывай: у меня нет никакой на него «rancune»** из-за потери последней моей «литературы»***. Он ведь тут совсем ни при чем.) Большой поклон от меня Булочкиным 35. Что же это ничего не пишешь о них поподробнее? Какой же у них финал-то? Неужели никакого? Это было бы отлично. Если будет случай, кланяйся и другим знакомым, книгопродавцу и другим.
В. У.
Надеюсь, ты известишь меня заранее, когда решишь ехать на Запад, чтобы я успел еще написать тебе и снабдить паки и паки порученьицами.
| Послано из Красноярска в Москву Впервые напечатано в 1929 г. |
Печатается по рукописи |
* На выбор его я полагаюсь вполне, а интересует меня эта уплата книгами потому, что это - единственный способ получать тотчас же важные новинки: для работы в журнале своевременность статей и рецензий зело важна. Если же я буду сначала здесь узнавать, а потом выписывать, то оттяжка будет, minimum, 5 недель (!!!).
** - обиды. Ред.
*** О чем идет речь, не установлено. Ред.