122
В. И. ЛЕНИН
Д. И. и М. Т. кланяюсь. Мама всем очень кланяется. Пока писать совсем нечего, вот разве после Минусы. Еще раз крепко целую.
Ваша Надя
Присоединяю и свое поздравление с Новым годом.
Насчет немецкого перевода Тургенева я бы думал, лучше всего справиться, напр., у Вольфа и взять кстати каталог изданий хоть Реклама 118. Чтo именно из Тургеневских сочинений, нам безразлично, - только перевод желательно из хороших. Немецкая грамматика желательна возможно более полная, - особенно синтаксис. Если бы и на немецком языке, это бы даже лучше, пожалуй. Не завязать ли вообще дела с Вольфом по выписке книг и по справкам? Склад А. М. Калмыковой что-то неохотно дает справки: например, я просил достать мне оттиск статьи Н. Карышева «Материалы по русскому народному хозяйству», вып. 2-ой из 2-ой книги «Известий Московского сельскохозяйственного института» за 1898 г., - но склад отказался исполнить поручение или даже сообщить адрес «Известий»... Не достанете ли вы?
Всего лучшего. В. У.
| Написано 20 декабря 1898 г. Послано из с. Шушенского в Подольск Впервые напечатано в 1929 г. |
Печатается по рукописи |
66
М. И. УЛЬЯНОВОЙ 119
В Бельгию. Гор. Брюссель. A M-lle. M. Oulianoff.
Rue des Minimes, 40. Bruxelles. Belgique 22/XII. 98.
Получил от тебя, Маняша, Ковалевского, письма же никакого. Меня (и нас вообще) удивляет это: кроме