252
В. И. ЛЕНИН
401
АРМАНДУ ХАММЕРУ
11. V. 1922 г.
Дорогой т. Хаммер!
Извините меня, пожалуйста, я был очень болен, теперь мне гораздо лучше.
Большое спасибо за ваш подарок - такое любезное письмо от американских товарищей и друзей, находящихся в тюрьме. Я приложил к этому письму для Вас письмо к т. Зиновьеву или к другим петроградским товарищам, если Зиновьев уехал из Петрограда.
Мои наилучшие пожелания полного успеха Вашей первой концессии. Этот успех будет иметь большое значение также и для торговых сношений между нашей Республикой и Соединенными Штатами.
Благодарю Вас еще раз и прошу извинить мой плохой английский язык. Пожалуйста, все письма и телеграммы адресуйте моему секретарю (Фотиевой или Смольянинову). Я осведомлю их*.
Искренне Ваш Ленин
| Впервые напечатано 21 января 1926 г. в «Красной Газете» № 17 |
Печатается по фотокопии с рукописи Перевод с английского |
402
Л. А. ФОТИЕВОЙ и В. А. СМОЛЬЯНИНОВУ 406
Фотиевой и Смольянинову
Дайте это перевести вам обоим, прочтите; запишите имя Арманда Хаммера и всячески помогайте ему от моего имени, если он обратится.
11/V. Ленин
| Написано 11 мая 1922 г. | Печатается впервые, по рукописи |
* См. следующие два документа. Ред.