301
И. Ф. АРМАНД. ИЮЛЬ 1914 г.
Конечно, кроме прекрасного французского нужно понимание сути дела и такт. Кроме тебя никого нет. Посему прошу, изо всех сил прошу согласиться хотя бы на день (прочтешь доклад, извинишься, что больна семья, уедешь, передав Попову).
Если ты письменно уже отказалась, пошли телеграмму (Uljanow. Poronin - 10 слов стоят 60 галлеров): «согласна один день», «согласна только 16» и т. п.
Крепко жму руку. Искренне тебе преданный В. И.
Доклад ЦК мы напишем*. Твое дело будет перевести и прочесть с комментариями, о коих мы условимся.
P. S. The new chairman is not here but must come very soon**.
Камский, Попов, ты. Сафаров, только как секретарь, вот как я планирую состав делегации.
I hope you will not now decline my demand. A good «lecture» in French, in good French will help our party extremely***.
Я волнуюсь сильно из-за Брюсселя. Только ты провела бы чудесно. Григорий едва ли сможет ехать: Зина все еще в больнице («флегмона» скверная) и он изнервничался вдрызг. Я не гожусь тут. И потом Григорий говорит только по-немецки (и то плохо), а для нас не иметь «француза» - значит потерять 9/10!!
| Написано в июле, ранее 6, 1914 г. Послано из Поронина в Ловран (Австро-Венгрия, ныне Югославия) Впервые напечатано не полностью |
Печатается полностью впервые, по рукописи |
* См. В. И. Ленин. «Доклад ЦК РСДРП и инструктивные указания делегации ЦК на Брюссельском совещании» (Сочинения, 5 изд., том 25, стр. 361-405). Ред.
** - Нового председателя еще нет, но он должен прибыть очень скоро. Ред.
*** - я надеюсь, что теперь ты не отклонишь мою просьбу. Хорошая «лекция» на французском, на хорошем французском, чрезвычайно поможет нашей партии. Ред.