80
В. И. ЛЕНИН
Auslande* («не более 12 часов от Мюнхена»), либо аккуратнейшую переписку. Выпускать он хотел бы ежемесячно по пяти листов - сиречь букв около 200 тысяч, - как раз столько, сколько в 2-х листах «Искры». Что он сможет доставлять настолько материала, в этом трудно усомниться, ибо он человек обеспеченный, пишущий много, имеющий хорошие связи. Дело ясное: конкуренция направляется не столько против
«Зари», сколько против «Искры»: то же преобладание политического материала, тот же газетный характер - обозрение текущих событий, коротенькие статьи (Иуда с очень верным тактом придает громадное значение частому выходу тоненьких книжек с маленькими статьями). Нас будут заваливать материалом сего рода, мы будем бегать по исполнению поручений Иуды, который своим хозяйничаньем в «Современном Обозрении» (дело очевидное, что хозяин, и хозяин полный, будет там он, ибо у него деньги и 99% материалов - мы разве изредка мало-мало что в состоянии будем дать туда) сделает великолепную либеральную карьеру и попытку оттереть не только тяжеловесную
«Зарю», но и «Искру». Мы будем бегать, хлопотать, корректировать, перевозить, а его сиятельство г. Иуда будет redacteur en chef** наиболее влиятельного (в широком so genannten*** «общественном» мнении) журнальчика. А «романтическое» утешение можно предоставить этим rechtglaubigen****: пусть называется «Приложение к социал- демократическому журналу «Заря»», пусть утешаются словечками, а я пока заберу в руки самое дело. Спрашивается, неужели пресловутая «гегемония» социал-демократии не окажется при этом простым cant'ом*****? В чем она выразится, кроме словечка:
«Приложение к социал-демократическому»? Что материалом он нас задавит, - это не- сомненно, ибо мы и для «Зари»-то с «Искрой» не успеваем писать.
* - за границей. Ред.
** - главным редактором. Ред.
*** - так называемом. Ред.
**** - правоверным. Ред.
***** - лицемерием. Ред.