533
ПРИМЕЧАНИЯ
успеха, так как не должен быть допущен провал громадного дела, начатого Россией.
Если в технических вопросах и особенно в вопросах электростроительства я могу помочь России тем или иным способом, советом, предложением и указанием, я всегда буду очень рад сделать все, что в моих силах. Братски Ваш Ч. Штейнмец».
По воспоминаниям Б. В. Лосева, бывшего тогда секретарем нью-йоркского отделения «Общества технической помощи Советской России», Штейнмец еще в июне 1920 года, во время посещения его делегацией общества, выразил желание быть в курсе всех экономических и промышленных проблем Советской республики и предложил свою помощь в разработке технической документации для сооружения в Советской России электростанций и высоковольтных линий передач.
Передавая в феврале 1922 года Лосеву, уезжавшему в Москву, письмо для В. И. Ленина, Штейнмец, как вспоминает Лосев, сказал: «Жаль, что не могу ехать с Вами, очень-очень жаль. Мне кажется, результаты мировой войны таковы, что если б не установление советского строя в России, то жизнь вообще не имела бы никакой ценности... Пусть в России узнают, что я и многие другие сочувствуют их цели, что всем сердцем и разумом мы с ними. Обязательно надо пожелать русским успеха в дьявольски трудном деле, которое они начали» (см. Б. В. Лосев. «История одной переписки». - «Вечерняя Москва», 1960, № 95, 22 апреля).
Получив письмо Штейнмеца, Ленин обратился к Г. М. Кржижановскому и Л. К. Мартенсу с просьбой дать более подробные сведения об американском ученом. 2 апреля Ленин набросал проект ответа Штейнмецу, в котором использовал предложенным Кржижановским вариант последнего абзаца письма, и направил его Кржижановскому со следующей запиской: «т. Кржижановский! Посылаю Вам проект ответа Штейнмецу. Прошу вернуть с Вашими замечаниями или дополнениями. С ком. прив. Ленин» (Ленинский сборник XXXVI, 1959, стр. 463). 10 апреля на окончательном варианте письма Ленин сделал следующую приписку: «Дайте в Коминтерн перевести на английский (с проверкой англичанина, с его пометкой), ? затем переписать на машинке на моем бланке и дать мне на подпись» и надписал по-английски адрес Штейнмеца. На бланке с текстом письма, переведенного на английский язык, Ленин проставил дату «12.IV. 1922', подписался: «fraternally Yours Lenin» («братски Ваш Ленин». - Ред.), а затем дал следующее указание секретарю: «а) 1 экземпляр послать заказным письмом в Америку. Адрес точно и по-английски и по-русски показать мне завтра, б) 1 экз. послать Мартенсу. в) 1 экз. сохранить. 2) Письмо Штейнмеца и мой ответ по-русски - послать Кржижановскому для напечатания